西皮小說網 > 武俠仙俠 > (綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談
(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談

(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談

作者:曲奇碎可可

操作:投票推薦加入書架直達底部TXT下載

更新時間:2024-10-17 07:55:27 [共172章]

最新:第 172 節

《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》作品介紹

完整版小說《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》由曲奇碎可可所編寫的進化變異、其他、冷酷型別的小說,主角虞檸,書中主要講述了:晉江VIP完結

總書評數:4152 當前被收藏數:14706 營養液數:14555 文章積分:358,575,200

文案:

20xx年,暗能量氾濫,地球迎來世界末日,城市、荒野出現一片片特異地界,聚集了無數由暗能量侵蝕後誕生的鬼怪,人們統稱其為“死靈樂園”,意為魑魅魍魎的天堂。

活下來的人們重新建立起新的領地,鬼怪們卻因為缺少食物而神不知鬼不覺地離開了自己的樂園,混入人類社會以窺伺新的佳餚。

這不是現實,只是一部名為《死靈樂園》的大火恐怖小說的故事背景。

你穿越了。

現在你面臨著一系列的壞訊息和好訊息。

壞訊息:你穿進了《死靈樂園》。

好訊息:你不是主角,不用像他一樣一次次捲進靈異片場求生不得求死不能。

壞訊息:你是他那個開場就送菜倒了血黴的同班同學。

好訊息:你有外掛,可以聽到恐怖電影的BGM。

壞訊息:在危險來臨前才生效,且副作用是總會在錯誤的時間出現在錯誤的地點。

好訊息:……同時,你發現你能干擾到那些反派人物,讓他們按照電影的邏輯行事——只要是電影,不限任何型別。

虞檸:……

從此,她的人生目標就只有兩件事。

第一,永遠不要讓其他聲音影響她聽BGM。

第二,想方設法地讓鬼怪的“演員”們串戲NG。

-

多年後。

莫名其妙成為救世之星的虞檸坐在桌前,鄭重地寫下了回憶錄的副標題。

——《我讓恐怖片變成喜劇片的那些年》。

NG:即not good,是指演員在拍攝過程中出現失誤或笑場或不能達到最佳效果的鏡頭。

閱讀須知:

1.睡前突然冒出的放鬆用腦洞,微克系,不確定長短。

2.綜恐,也不太確定原創佔比。

3.男主大概也許可能就是原主角。

內容標籤:靈異神怪 無限流 大冒險 正劇 克蘇魯 規則怪談

主角:虞檸

一句話簡介:我讓恐怖片變成喜劇片的那些年

立意:笑一笑,十年少

vip強推獎章

虞檸穿進了一個末日降臨後的恐怖世界,身為開局即死亡的炮灰角色,卻能聽到靈異片場的BGM並以電影套路左右劇情發展,進而在一次次危機中化險為夷、扭轉乾坤……最終成為了名副其實的救世主。

本文設定新穎,行文詼諧幽默,以輕鬆寫意的風格將一個充滿勇氣與希望的故事娓娓道來。性格活潑又積極向上的主角魅力十足,深受讀者喜愛,登場的鬼怪們也各具特色、形象豐滿,跌宕起伏的情節層層遞進,同時充滿了各種出人意料的反轉,令人讀來欲罷不能、意猶未盡。

novel

《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》 正文 (第 2 頁)
第 65 部分
第 66 部分
第 67 部分
第 68 部分
第 69 部分
第 70 部分
第 71 部分
第 72 部分
第 73 部分
第 74 部分
第 75 部分
第 76 部分
第 77 部分
第 78 部分
第 79 部分
第 80 部分
第 81 部分
第 82 部分
第 83 部分
第 84 部分
第 85 部分
第 86 部分
第 87 部分
第 88 部分
第 89 部分
第 90 部分
第 91 部分
第 92 部分
第 93 部分
第 94 部分
第 95 部分
第 96 部分
第 97 部分
第 98 部分
第 99 部分
第 100 部分
第 101 部分
第 102 部分
第 103 部分
第 104 部分
第 105 部分
第 106 部分
第 107 部分
第 108 部分
第 109 部分
第 110 部分
第 111 部分
第 112 部分
第 113 部分
第 114 部分
第 115 部分
第 116 部分
第 117 部分
第 118 部分
第 119 部分
第 120 部分
第 121 部分
第 122 部分
第 123 部分
第 124 部分
第 125 部分
第 126 部分
第 127 部分
第 128 部分
聲 明:

㈠ 《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》為作者曲奇碎可可原創小說作品,由網友上傳分享, 如有內容侵犯您的合法權益,請及時與我們聯絡,我們將第一時間安排刪除。

㈡ 《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》為網站作者曲奇碎可可所著虛構作品,本站只為廣大書友提供免費電子閱讀平臺,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與本站的立場無關,不涉及任何真實人物、事件。

㈢ 《(綜恐同人)我靠聽BGM制霸怪談》是一篇精彩的未來世界類作品,希望廣大書友支援作者,支援正版。